sábado, 12 de enero de 2008

Negros días


Mas de una vez me he visto en la situación de despedir a un amigo que, temprano, se va de la Fiesta.
La primera vez tenía 16 años o algo así, se llamaba Claudio Duclos. Bajista en la que fue mi primera banda de rock (ese bajo lo heredamos hasta que alguien se lo robó (me pregunto quien tocará ese bajo negro Maxtone)). Tocaba el piano desde hacía muchos años... la corbata que vistió esa noche estuvo, obviamente, muy apretada... mi primer texto, su carta de suicidio.

El punto es que la muerte prematura, me deja rumiando no sólo imágenes y recuerdos, sino que palabras (sonidos)... Por ejemplo la idea del Tiempo hace su aparición fatídica , su idea y nosotros y él y ellas y ellos...
Pero en relación a los sonidos... (no sólo aparecen esos violines (¿como llamarles?) de la lacrimosa del requiem (almighty))... Se me presentan las afiladas guitarras, por Historia y Generación. Salpicadas con un poco de grunge (y sangre (de autoescopetazos)) y otras opacidades rítmico/estético/emotivas, que me retrotraen a una época particular de mi vida y me acechan con sigilo.
Entre estos sonidos, este tema de Soundgaden... claro que con una traducción bastante libre... supongo que alguna vez lo escuchaste.


Fell on black days


Whatsoever Ive feared has come to life    /     Todo aquello que he temido, ha cobrado vida
Whatsoever Ive fought off became my life / Todo aquello que he combatido, se ha vuelto mi vida
Just when everyday seemed to greet me with a smile / Justo cuando el día a día parecía congratularme con una sonrisa
Sunspots have faded / Las manchas solares se han desvanecido
And now Im doing time / y ahora estoy cumpliendo condena
 Cause I fell on black days / Porque he caído en negros días
Whomsoever Ive cured Ive sickened now / A quien quiera que he curado, he ahora enfermado
Whomsoever Ive cradled Ive put you down / A quien quiera que en mis brazos he mecido… he bajado
Im a search light soul they say / Soy un alma busca luz, ellos dicen
But I cant see it in the night / Pero yo puedo verla en la noche
Im only faking when I get it right / Sólo finjo cuando lo logro
Cause I fell on black days / Porque he caído en negros días
How would I know / Como podría saber
That this could be my fate / Que esta sería mi suerte
So what you wanted to see good has made you blind / Asi que aquello que has querido ver como bueno, te ha enceguecido
And what you wanted to be yours has made it mine / Y aquello que quisiste hacer tuyo, se ha vuelto mío
So dont you lock up something that you wanted to see fly / Así que no encierres aquello que has querido ver volar
Hands are for shaking / Las manos son para estrecharlas
No, not tying / No, no para atar
No, not tying / No, no para atar
I sure dont mind a change / Seguro no te importará el cambio...
But I fell on black days / Pero, he caído en negros días
How would I know / Como podría saber
That this could be my fate / Que esta sería mi suerte
hatsoever Ive feared has come to life / Todo aquello que he temido, ha cobrado vida
Whatsoever Ive fought off became my life / Todo aquello que he combatido, se ha vuelto mi vida
Just when everyday seemed to greet me with a smile / Justo cuando el día a día parecía congratularme con una sonrisa
Sunspots have faded / Las manchas solares se han desvanecido
And now Im doing time / y ahora estoy cumpliendo condena
Cause I fell on black days / Porque he caído en negros días
Whomsoever Ive cured Ive sickened now / A quien quiera que he curado, se ha enfermado
Whomsoever Ive cradled Ive put you down / A quien quiera que en mis brazos he mecido, lo he dejado en el suelo
Im a search light soul they say / Soy un alma busca luz, ellos dicen
But I cant see it in the night / Pero yo puedo verla en la noche
Im only faking when I get it right / Sólo finjo cuando lo logro
Cause I fell on black days / Porque he caído en negros días
How would I know / Como podría saber
That this could be my fate / Que esta sería mi suerte

So what you wanted to see good has made you blind / Asi que aquello que has querido ver como bueno, te ha vuelto ciego
And what you wanted to be yours has made it mine / Y aquello que quisiste hacer tuyo, se ha hecho mío
So dont you lock up something that you wanted to see fly / Así que no encierres aquello que has querido ver volar
Hands are for shaking / Las manos son para estrecharlas
No, not tying / No, no para atar
No, not tying / No, no para atar

I sure dont mind a change / Seguro no te importará el cambio...
But I fell on black days / Pero, he caído en negros días
How would I know / Como podría saber
That this could be my fate / Que esta sería mi suerte


No hay comentarios: